А.Ф. Лосев о гётевском учении о цвете, трагедии «Фауст» и романе «Страдания юного Вертера»
А.Ф. Лосев о гётевском учении о цвете, трагедии «Фауст» и романе «Страдания юного Вертера»
Аннотация
Код статьи
S004287440006328-5-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Тахо-Годи Елена Аркадьевна 
Должность: профессор кафедры истории русской литературы Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова; ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН
Аффилиация:
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН
Библиотека истории русской философии и культуры «Дом А.Ф. Лосева»
Адрес: Российская Федерация, Москва
Выпуск
Страницы
162-172
Аннотация

В статье впервые осмысляются прежде неизвестные тезисы А.Ф. Лосева, написанные в Беломорско-Балтийском лагере в 1933 г. и рассматривающие три гётевских текста – трактат «К учению о цвете», трагедию «Фауст» и роман «Страдания юного Вертера». Выясняется связь тезисов с культурной морфологией О. Шпенглера, с воззрениями А.Ф. Лосева на задачи феноменолого-диалектического метода и его учением о художественном стиле. Новые материалы анализируются с учетом лосевских высказываний о Гёте разных лет. Это и суждения 1920-х гг., зафиксированные в его докладе «Диалектика в немецкой эстетике XVIII в.», прочитанном в ГАХН, в книгах «Диалектика художественной формы», «Музыка как предмет логики», «Диалектика мифа». Привлекаются к рассмотрению и лосевские работы 1970-х гг. («Конспект лекций по истории эстетики Нового времени», «Проблема символа и реалистическое искусство», «Теория художественного стиля», «Проблема вариативного функционирования поэтического языка»). Одновременно тезисы 1933 г. соотносятся и с художественной прозой А.Ф. Лосева, создававшейся в лагерном заключении (рассказ «Из разговоров на Беломорстрое»). Выдвигается гипотеза, что в литературном тексте нашли художественное воплощение не только философские идеи, но и реальная лагерная интеллектуальная жизнь, свидетельства о которой сохранились в мемуарах современников (Н.П. Анциферова, Д.С. Лихачева). В связи с этим поднимается вопрос о возможной связи тезисов с работами других заключенных Белбалтлага, инспирированных памятной датой  – отмечавшимся в 1932 г. 100-летием кончины Гёте: философов А.А. Мейера («Размышления при чтении “Фауста”», «Цвет у Гёте») и А.К. Горского («“Света, больше света!” К столетию смерти Гёте»).

Ключевые слова
А.Ф. Лосев, И.В. Гёте, цвет, свет, феноменология, эстетика, художественный стиль, «Фауст», Вертер
Источник финансирования
Публикация подготовлена в Институте мировой литературы А.М. Горького РАН за счет гранта Российского научного фонда (РНФ, проект № 17-18-01432)
Классификатор
Получено
22.09.2019
Дата публикации
24.09.2019
Всего подписок
89
Всего просмотров
901
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
Доступ к дополнительным сервисам
Дополнительные сервисы только на эту статью
Дополнительные сервисы на весь выпуск”
1 Интерес А.Ф. Лосева к научному и художественному творчеству И.В. Гёте – тема на сегодняшний день очевидная. В ее артикуляцию и интерпретацию внес особый вклад А.Л. Доброхотов1, чьи исследования лосевского восприятия Гёте, будем надеяться, еще будут продолжены. Вводимые нами впервые в научный оборот два новых лосевских текста о Гёте – «Учение Гёте о цветах» и «Замечания о “Вертере” Гёте», – с нашей точки зрения, придают новый и достаточно неожиданный ракурс этой проблеме.
1. Из многочисленных публикаций А.Л. Доброхотова укажем лишь несколько: [Dobrokhotov 2011, 38–40; Доброхотов 2016а; Доброхотов 2016б; Доброхотов 2017; Dobrokhotov 2018]. См. также: [Тахо-Годи 1999].
2 Прежде всего, обращает на себя внимание время создания публикуемых текстов: они вписаны зелеными чернилами в 48-листовую общую тетрадь летом 1933 г. – А.Ф. Лосев по-прежнему находится в исправительно-трудовом лагере на строительстве Беломорско-Балтийского канала, но перед грядущим осенью освобождением уже получает статус вольнонаемного, а вместе с тем возможность писать. Эта ситуация придает обращению к наследию Гёте особое значение: очевидно, что человек, проведший в заключении три года, обретя возможность для более или менее свободных занятий, несомненно, в первую очередь возьмется за темы, ему наиболее внутренне близкие.
3 Действительно, тезисы «Учения Гёте о цветах» теснейшим образом связаны с тем, над чем А.Ф. Лосев работал в конце 1920-х годов. Достаточно напомнить о разделе, посвященном учению о цвете у Гёте в «Диалектике мифа», послужившей поводом к аресту мыслителя. Здесь гётевское учение о цвете было сопряжено с выяснением мифологии цветовых восприятий и разбиралось наряду с другими аналогичными попытками описать восприятие цвета и света – у П.А. Флоренского и в наблюдениях Андрея Белого, касающихся зрительного восприятия природы в поэзии Пушкина, Боратынского и Тютчева (кстати сказать, Тютчев также находится в поле зрения вольнонаемного строителя Беломорско-Балтийского канала – наброски тезисов о Тютчеве еще предстоит расшифровать и проанализировать).
4 Однако лагерные тезисы о Гёте отнюдь не являются простым повторением или пересказом того, что уже имелось в «Диалектике мифа».
5 Выделим, по крайней мере, несколько новых векторов в ходе мысли философа.
6 Во-первых, он рассматривает учение Гёте о цветах с точки зрения «физиономической философии», что заставляет вспомнить о суждениях по поводу «физиогномического метода» О. Шпенглера и его связи с традицией Винкельмана – Гёте – Гегеля – Ницше на страницах «Очерков античного символизма и мифологии» [Лосев 2013, 78, 81–82], а также о более ранних из «Музыки как предмете логики», где автор, говоря о собственных наблюдениях над «цветностью» звука, прямо заявлял: «Примерами блестящего феноменологического анализа зрительных явлений отличается сочинение Гёте “Учение о цветах”» [Лосев 1995, 599]. В 1970-е гг. в «Конспекте лекций по истории эстетики Нового времени» Алексей Федорович скажет, что у Гёте дана «резко очерченная и жизненно пульсирующая морфология всего бытия» [Лосев 2003, 364].
7 Во-вторых, Лосев дает более подробное, нежели в «Диалектике мифа», изложение истории создания самого гётевского трактата о цветах, а если точнее – его философских и научно-теоретических предпосылок и корней, выявляя связь учения Гёте с воззрениями Бруно, Спинозы, Лейбница, Гердера, Гамана, Зульцера, Канта и останавливаясь на борьбе Гёте с Ньютоном и Декартом. Это заставляет вспомнить о «Диалектике художественной формы», где более пространно анализируется восприятие Гёте идей примерно того же круга мыслителей: Бруно, Спинозы, Гердера, Канта, а также Руссо (в связи с «Вертером») и далее Шиллера [Лосев 1995, 228–230].
8 Сопоставление с Ньютоном и параллелизм воззрений Гёте с современной феноменологией заставляют вспомнить о докладе C.Л. Франка «Роль искусства в позитивных науках», прочитанном в РАХН (ГАХН) на Пленарном ученом заседании Научно-художественной комиссии по Физико-психологическому отделению 30 августа 1921 г. В нем С.Л. Франк, в частности, говорил: «Укажу на знаменитую теорию цветов Гёте и на знаменитый спор между Ньютоном и Гёте. Ньютон считал цвета разложение[м] света, а Гёте — комбинированием света с тенью; Ньютон был прав, а Гёте ошибался, но для иллюстрации моей темы все равно — верна его теория или нет. Я думаю, что в будущем будет установлено, что они интересовались разными вещами, что ньютоновская теория цветов есть теория условных цветов, теория тех закономерностей, которые лежат в основе, а гётевская теория есть феноменология цвета, есть природа цвета самого, и если с этой точки зрения подойти к теории Гёте, то она не противоречит ньютоновской теории, как думал и сам Гёте» [Искусство как язык 2017, 179]. Мог ли А.Ф. Лосев присутствовать на этом выступлении? Не исключено, хотя действительным членом ГАХН он стал лишь в 1923 г. Но, конечно, А.Ф. Лосев мог читать публиковавшиеся до этого статьи С.Л. Франка о Гёте, в том числе «Из этюдов о Гёте. Гносеология Гёте» [Франк 1910]2.
2. В библиографии по теме символа (1970-е гг.), предназначавшейся для книги «Проблема символа и реалистическое искусство», А.Ф. Лосев ссылается на работу С.Л. Франка «О сущности художественного познания (Гносеология Гете)» (1914) в связи с учением Гёте о «первоявлении» (Urphänomen) [Лосев 2014, 569], которое он затрагивал и в «Диалектике художественной формы» [Лосев 1995, 247].
9 В-третьих, А.Ф. Лосев особо подчеркивает свойственные мироощущению Гёте индивидуалистическую физиогномику и всеобъемлющий пантеизм, придающие особую внутреннюю глубину и перспективу его восприятию бытия как необъятной животрепещущей океанской бездны. Это опять-таки перекликается с суждениями из «Диалектики художественной формы», где А.Ф. Лосев подчеркивал важность для диалектики работ Гёте, в которых «...устанавливались некоторые весьма важные феноменологические категории (напр., целого и части, совершенства как функции бесконечного в конечном, интеллектуально-оптического первообраза и подражания ему всего сущего и пр.), результатом чего было трактование искусства и природы как живой интеллектуальной мощи, созерцаемой в законченных формах» [Лосев 1995, 230].
10 Далее, для А.Ф. Лосева оказывается принципиально важным подчеркнуть объективность и описательность гётевского подхода к цвету именно потому, что изучение и унификация зрительных явлений позволяет Гёте сделать шаг от констатации фактов к пониманию их символического значения. Как считает А.Ф. Лосев, для Гёте «свет – физическая воплощенность идеи», «физическое тело идеи». Именно это – соотношение идеи и материи – позволяет А.Ф. Лосеву провести параллель между Гёте и Шеллингом. В «Диалектике художественной формы», говоря о синтетизме «Системы трансцедентального идеализма» Шеллинга, А.Ф. Лосев заметит, что «“Система” Шеллинга есть, конечно, спинозизм Гёте, но она отличается от него диалектическим выведением всех категорий» [Там же 230, 244]. Еще раньше эти же идеи были озвучены А.Ф. Лосевым в докладе «Диалектика в немецкой эстетике XVIII в.», прочитанном на заседаниях Комиссии по изучению истории эстетических учений при Философском отделении ГАХН в октябре 1925 г. Там он говорил, что «...подлинным опытным основанием для эстетики 90-х годов и ее диалектики являлись некоторые литературные настроения предыдущих десятилетий, главным образом гёте-шиллеровский платонизм с кантианскими привнесениями и гётевский мистический спинозизм» [Лосев 2017, 694], и что «...результатом всех этих тенденций, приведших прежнее диалектическое фихтеанство к диалектически-романтической эстетике Шеллинга и реформировавших кантианствующий и спинозирующий классицизм Шиллера и Гёте к мистической диалектике “философии тождества”, является “Система трансцендентального идеализма” (1800), оказавшаяся настолько же завершительным моментом для всей диалектики 90-х г[одов], насколько и развитием и систематизацией всех таившихся в ней смысловых возможностей» [Лосев 2017, 695]. Однако, в отличие от «Диалектики художественной формы» в тезисах 1933 г., Лосев не проводит явного сопоставления Гёте, Шеллинга и платонизма – от Платона до Плотина (ср.: [Лосев 1995, 253]).
11 Гётевский анализ перехода света в цвет привлекает А.Ф. Лосева не только как мáстерская характеристика основных цветов спектра (особо он восхищается глубиной рисуемой Гёте «физиогномики», что в данном контексте синонимично «мифологии», синего цвета). Для него чрезвычайно интересно вместе с Гёте следить за тем, как «идея пробивает себе путь через инобытие».
12 В отличие от «Диалектики мифа» Лосев обращает внимание и на воплощение гётевского учения о цвете в собственном литературном творчестве. В лосевском конспекте немало отсылок к литературным примерам: он вспоминает «Божественную комедию» Данте, образ «голубого цветка» у Новалиса, стихи Ф. Тютчева и Вяч. Иванова. Но они носят скорее «иллюстративный» характер. За разбор трагедии «Фауст»3 Лосев берется с иной целью – он хочет показать, какие «световые и цветовые интуиции» лежат в глубине гётевского «философского и поэтического мироощущения» и как они воплощаются в художественном творчестве.
3. А.Ф. Лосев предпочитает при этом классический перевод Н.А. Холодковского, хотя как раз в 1932 г. появилось новое издание: [Гете 1932a].
13 Это явно новый шаг и в сравнении с «Диалектикой художественной формы», где философ, хотя и отдает Гёте-поэту пальму диалектического первенства (в сопоставлении с Гёте-мыслителем), тем не менее предпочитает примеры из лирики, из драмы «Прометей» в переводе М. Михайлова [Лосев 1995, 226–228], но не из «Фауста», который для него кажется более «общеизвестным» [Лосев 1995, 226].
14 Для позднего Лосева, в 1970-е гг., в период создания работ «Конспекта лекций по истории эстетики Нового времени», «Теории художественного стиля», «Проблемы вариативного функционирования поэтического языка», гётевский «Фауст» – это одно из трех величайших созданий мировой литературы, наряду с «Божественной Комедией» Данте и «Кольцом нибелунга» Р. Вагнера, в которых дана «мифолого-космологическая картина мира» [Лосев 2019, 435]. Теперь «Фауст» для А.Ф. Лосева также являет «глубокое понимание судеб европейской культуры Нового времени» [Лосев 2003, 364]. В тезисах 1933 г. его интересует только один аспект в гётевской трагедии – «интерпретация общего ощущения жизни, личной и мировой», данная как «оптически-символическая символика жизни». Проделанный анализ позволяет ему прийти к выводу, что для Гёте «...бытие – живая огненная влага, в которой мы плывем, как в безбрежном океане», что на этих «волнах» бытия, на этих «мрачно и светло-огненных тучах бытия», как в самой гётевской трагедии, «...вдруг всплывают вечные и чеканные образы, как бы сделанные из того же живого подвижного огня».
15 Так что не случайно в финале тезисов о цвете вдруг появляется, на первый взгляд не имеющая прямого отношения к теме схема соотнесений субъективного духа, объективного духа и абсолютного духа. Судя по этой схеме, для А.Ф. Лосева литература, художественное творчество – лишь одна из ступеней и степеней воплощения Абсолютного духа в цепочке «искусство – моральная жизнь – философия – мифология – религия».
16 Что касается первых двух пунктов этой схемы – субъективного духа и объективного духа, предполагающего экономическую жизнь, политическую жизнь и государство, – то они являются своего рода «прелюдией» к следующим тезисам, напрямую связанным с еще одним знаменитым художественным текстом Гёте – с его романом «Страдания юного Вертера».
17 Эти, казалось бы, излишне социологизированные тезисы, чрезвычайно важны для понимания, во-первых, лосевского учения о романтизме (а не только о «дворянстве», о котором в них так много говорится) как особого рода иллюзионизме, «духовном приключенчестве», что позволяет увидеть их внутреннюю связь с другой работой, написанной в начале 1940-х гг. и лишь на первый взгляд имеющей отношение исключительно к математике. Я имею в виду работу «Некоторые элементарные размышления к вопросу о логических основах исчисления бесконечно-малых» [Лосев 1997], где как раз дается достаточно подробный анализ того, что Лосев понимает под романтизмом (эта связь, кстати, вполне очевидна, когда, обращаясь к «Вертеру», он заговаривает о том, как «...бесконечное, неоформленное, инфинитезимальное бытие человек хочет вместить в своем субъекте»).
18 Во-вторых, чрезвычайно важно акцентировать внимание на том, что гётевский Вертер рассматривается А.Ф. Лосевым не просто как литературный персонаж, но как культурный тип. Трудно при этом не провести параллель с О. Шпенглером и его идеей фаустовского культурного типа и фаустовской культурной эпохи. Благодаря этому устанавливается еще одна связь с первыми тезисами о цвете у Гёте: ведь и учение о цвете оценивалось как имеющее особое значение для феноменолого-диалектического подхода, который в «Очерках античного символизма и мифологии» выстраивался как раз на фоне расподобления с морфологическим подходом О. Шпенглера. Вот почему для Лосева несомненно, что Вертер не просто молодой влюбленный юноша последней четверти XVIII столетия, но что он один из «вечных спутников», ибо «...Вертер – там, где борьба идеи и факта, – точнее, где борьба иллюзии и факта».
19 При этом лосевские рассуждения о том, что «Вертеры – в любом строе возможны» и о том, что не просто «революционность» или какой-либо протест против «буржуазной действительности», индивидуалистический пантеизм и столкновение иллюзионизма с реальностью приводят героя к самоубийству, что такое столкновение возможно в любую эпоху и всегда чревато преступлением и трагедией («Осуществление иллюзионизма на факте есть Смерть (убийство или самоубийство)»), чрезвычайно важны для понимания сюжетных ходов собственной лосевской прозы, к созданию которой философ обратился практически в то же лагерное время – в 1932–1933 гг. Не отсюда ли бесчисленные катастрофы и убийства, которые переживают его собственные герои? Но это – отдельная тема, заслуживающая самостоятельного изучения. Отмечу только, что следы лагерных раздумий над Гёте отразились в лосевской прозе и самым буквальным образом. Напомню эпизод, когда в рассказе «Из разговоров на Беломорстрое» главный герой, alter ego самого автора, философ Николай Вершинин после бурной дискуссии о судьбах социализма и технического прогресса вдруг бросается за только что полученным на Медвежьей Горе томом сочинений Гёте и цитирует своим собеседникам стихотворение «Одно и всё» [Лосев 2002, 482]. На что Абрамов – персонаж, выражающий в рассказе точку зрению марксистов, – напоминает, что Гёте был масоном и что «...не стоило вам для иллюстрации моих взглядов декламировать Гете» [Лосев 2002, 485].
20 Этот художественный эпизод не только фиксирует доступность в лагере на строительстве Беломорско-Балтийского канала первого тома («Лирика») Собрания сочинений Гёте, выпущенного в свет в 1932 г. [Гете 1932–1949] (что уже было отмечено в комментариях при публикации текста [Лосев 2002, 573]), но и отражает какие-то не вполне теперь для нас очевидные лагерные реалии. Благодаря воспоминаниям Н.П. Анциферова, мы знаем, что на Медвежьей Горе А.Ф. Лосев читал краткий курс по истории материализма, где показывал, что «...представление о материи все больше сливается с представлением об энергии» [Анциферов 1992, 385]. Оттуда же известно, что существовал кружок «друзей книги», на котором заключенные делали доклады [Анциферов 1992, 385]. Находясь на Медвежке, друг А.Ф. Лосева, философ А.А. Мейер (1874–1939) «...писал большое исследование о “Фаусте” Гете» [Анциферов 1992, 386] – «Размышления при чтении “Фауста”» [Мейер 1982, 235–376]. Как известно из воспоминаний Д.С. Лихачева, над «Фаустом» А.А. Мейер начал размышлять уже на Соловках [Лихачев 1995, 227] (в издании его сочинений исследование о «Фаусте» датируется 1935-м – годом завершения работы [Мейер 1982, 376]). При этом в утраченное Приложение к исследованию входили два экскурса – «Звон в “Фаусте”» и «Цвет у Гёте» (о чем известно из Предисловия к работе жены Мейера К.А. Половцевой) [Там же, 236].
21 Последнее чрезвычайно интересно, так как этот экскурс мог впрямую перекликаться с тезисами А.Ф. Лосева, учитывая возникшее как раз на Медвежке глубокое взаимопонимание Лосева и Мейера, о чем свидетельствует их переписка второй половины 1930-х гг. [Вопросы философии 2007]. А кроме того, А.А. Мейер ссылается и на лосевскую оценку Фауста как «чистейшего представителя этого вечно мятущегося и алогически становящегося процесса идеи — личности», данную в «Диалектике художественной формы» [Мейер 1982, 255; Лосев 1995, 248]. Экскурс «Цвет у Гёте» А.А. Мейер писал уже после освобождения в 1935 г., в Калязине, читая Гёте и заинтересовавшись научной теорией цвета [Мейер 1982, 21]. В «Мыслях про себя», написанных в 1937 г. в том же Калязине, явны переклички с лосевскими воззрениями на стиль, а также влияние на него мироощущения автора, в том числе и его зрительного и аккустического восприятия: «Личность (если можно так выразиться) имеет свою графику, свою цветопись, свой мелос, — присутствующие в самых различных стилях и школах, в творчестве самых различных по всем своим устремлениям авторов, — и отличающиеся существенным образом от графики, мелоса и пластики безличного» [Мейер 1982, 424].
22 Упоминающийся в мемуарах Н.П. Анциферова о Медвежке [Анциферов 1992, 377–379] последователь Н.Н. Федорова, философ и поэт А.К. Горский – с которым Лосев общался в лагере в 1932 г. (он фигурирует в письме В.М. Лосевой в июле 1932 г. [Лосев, Лосева 2005, 124]), – заведуя лагерной библиотекой в Кеми, как раз в 1932 г. пишет работу о Гёте «“Света, больше света!” К столетию смерти Гете» [Горский 2018, II, 78–92]. Открывается она чрезвычайно броским и значимым пассажем: «Тридцатые годы двадцатого столетия вправе требовать таких высказываний о Гете, какие не приходили и не могли прийти в голову ни одному из предыдущих десятилетий» [Горский 2018, II, 78].
23 Так что с большой долей уверенности можно предположить, что публикуемые тезисы не только записывались на бумагу, но и артикулировались вслух в привычной для А.Ф. Лосева форме научных докладов и что проходило их обсуждение. Подтверждением этому служит и сохранившийся в той же тетради отдельный вырванный тетрадный листок в линейку, на одном обороте которого начато следующее заявление:
24 Лосева Алексея Федоровича, б профессора Моск Госуд Консерватории и 2-го Москов Госуд Университета. Постановлением Коллегии ОГПУ от 3/IX–31 г. я был осужден на 10 лет концлагеря и ровно через год постановлением той же Колл
25 На другой стороне этого же листка набросаны карандашом тезисы, но это уже явно не подготовительные материалы, а следы дискуссии по докладу о цвете у Гёте, так как в записях фигурируют подчеркнутые фамилии, имена и отчества, явно не имеющие никакого иного отношения к проблеме:
26
Напоминает спиритизм и теософские построения. Попов Представление разное на Западе и Востоке Ключик Что такое свет? I Объяснить цвет из цвета нельзя Интуитивные навыки у ребенка Цвет есть вещественн<ое> формулиров<ание> свет[а] II Красный цвет не имее[т] социолог<ического> значения III Цвет – относительная характеристика IV Воскрешать Гёте нельзя Вертер <Вересаев-?> Сергеев 1. Чисто эстетическая точка зрения Вас<илий> Герас<имович> Эстетич<еское> Отсутствие критики Свет и тяжесть
Одного из слушателей лосевского выступления мы можем идентифицировать. Судя по всему, замечание о том, что о свете и цвете «представление разное на Западе и Востоке» было высказано востоковедом, китаистом и японистом профессором Николаем Михайловичем Поповым-Тативой (1883–1937), отбывавшем в это время свой срок на Медвежке и выступавшем там с докладами, например с докладом «Сунь Ятсен и тайные общества в Китае его времени» [Анциферов 1992, 386].
27 Особому вниманию к Гёте в это время, помимо личного лосевского интереса или интереса его коллег по заключению, скорее всего, способствовала и недавняя годовщина – 100-летие со дня кончины немецкого мыслителя, активно отмечавшаяся в 1932 г. в СССР [Бухарин 1932; Динамов 1932; Гете 1932б]. Именно к этой дате был приурочен выход первых двух томов юбилейного Собрания сочинений, о котором шла речь выше [Гете 1932–1949].
28 Однако отсылки к Гёте, в первую очередь к его учению о цвете, не останется для Лосева исключительно достоянием 1920–1930-х гг. В 1970-е гг. он обратится к нему снова в книге «Проблема символа и реалистическое искусство», чтобы с его помощью нагляднее продемонстрировать, что же такое символ:
29 Символ есть арена встречи обозначающего и обозначаемого, которые не имеют ничего общего между собою, но в то же самое время он есть сигнификация вещи, в которой отождествляется то, что по своему непосредственному содержанию не имеет ничего общего между собой, а именно — символизирующее и символизируемое. Этим путем намеченная у нас в начале идейная образность символа приобретает теперь еще большую конкретность.
30 Чтобы иллюстрировать эту удивительную специфику обозначения, не сводимую ни к каким другим актам сознания, мы приведем то, что Гете говорит о разных цветах. Именно то, что приписывается Гете разным цветам, и не субъективно, потому что объективные цвета мы ощущаем именно такими, и не объективно, потому что для такой объективности трудно подыскать соответствующий материальный субстрат. Все это есть именно сфера значения, которая и не есть субъект со всеми своими специфически субъективными знаками, и не объект со всеми своими физическими свойствами [Лосев 2014, 72–73].
31 И далее:
32 Правда, обывательское сознание, которое ничего не знает, кроме субъекта и объекта, назовет эти характеристики цветов у Гете только субъективными особенностями чувственного восприятия самого Гете. Однако уже одно то, что здесь будет говориться о субъективных особенностях, указывает на то, что цвет характеризуется здесь не просто сам по себе, но как нечто специфически окрашенное; и эта специфика дается здесь прежде всего как нечто мысленно воспринимаемое, то есть как своя особенная предметность, как тетическая предметность. Но разве можно миновать в этих характеристиках то, что мы выше называли объективирующим актом? Ведь все эти цветовые свойства Гете, конечно, мыслит как объективно существующее. То же самое мы должны сказать и о других указанных у нас выше актах, или, вернее сказать, предварительных актах полагания и особенно о сигнификативном акте. В том, что все эти цвета у Гете как-то обозначены и в своей обозначенности выделены, в этом уже никто сомневаться не может. А эта выделенная и строго обозначенная предметность цвета и есть результат того, что мы выше назвали сигнификацией [Лосев 2014, 74].
33 При этом А.Ф. Лосев ограничится примерами лишь трех цветов: желтого, синего и зеленого [Лосев 2014, 73–74].
34 В предназначавшейся в качестве приложения к книге объемной библиографии «История и теория символа», отвергнутой издательством в 1976 г. и увидевшей свет лишь в 2014 г., А.Ф. Лосев выделит параграф, посвященный непосредственно работам о символе у Гёте [Лосев 2014, 569–571], и параграфы «Свет и тьма», «Свет и цвет» [Лосев 2014, 442–452], куда включит в том числе и следующее упоминание о Гёте:
35 Гёте И.В. К учению о цвете (хроматика) // Избранные сочинения по естествознанию / Пер. и комм. И.И. Канаева; ред. ак. Е.Н. Павловского. 1957. С. 311–329. (Шестой раздел «Чувственно-нравственное действие цветов». См., напр., с. 312: «Цвета положительной стороны суть желтый, красно-желтый (оранжевый), желто-красный (сурик, киноварь). Они вызывают бодрое, живое, деятельное настроение». С. 314: «Незначительное и незаметное смещение превращает прекрасное впечатление огня и золота в гадливое, и цвет почета и благородства оборачивается в цвет позора, отвращения и неудовольствия. Так могли возникнуть желтые шляпы несостоятельных должников, желтые кольца на плащах евреев, и даже так называемый цвет рогоносцев является, в сущности, только грязным желтым цветом». С. 315: «Цвета отрицательной стороны — это синий, красно-синий и сине-красный. Они вызывают неспокойное, мягкое и тоскливое настроение». С. 323–326 — о значимости характерных сочетаний; с. 325: «...желтый и зеленый в сочетании всегда имеют что-то пошло-веселое, а синий и зеленый – даже пошло-противное, поэтому наши добрые предки называли это последнее сочетание дурацким цветом»; с. 326–329 — об отношении к цветам морей различных наций, возрастов и положений.) Имеется и более ранний перевод В.О. Лихтенштадта: Гете. Борьба за реалистическое мировоззрение. Пб., 1920. С. 240–252 [Лосев 2014, 445–446].
36 Именно на этот перевод фрагментов из гётевского трактата о цвете, выполненный В.О. Лихтенштадтом, А.Ф. Лосев опирался в «Диалектике художественной формы» [Лосев 1995, 229–230], в «Музыке как предмете логики» [Лосев 1995, 599] и в «Диалектике мифа» («Все эти цитаты взяты из Гете (В.О. Лихтенштадт. Гете. Борьба за реалистическое мировоззрение. Петерб., 1920, 240–247» [Лосев 2001, 73]). Вероятнее всего, что он учитывал его и в 1933 г., когда готовил свои тезисы о Гёте.
37 В работе «Теории художественного стиля», также относящейся к 1970-м гг. говорится о проблеме цвете в связи с теорией абстракции (хотя и без упоминания имени Гёте) [Лосев 2019, 180]. Она также учитывается в лосевской теории первичных моделей, конструирующих художественный стиль, а именно в параграфе «Модели из неорганической природы»: «Отдельные свойства неорганической природы тоже весьма действенны в истории литературы в смысле первичных моделей. Свет и его лучи воспеваются решительно во всей мировой литературе. Цвета, звуки, запахи, предметы тактильных и двигательных ощущений тоже очень часты. Опять-таки, у Гете море покрывается волнами с цветными хребтами» [Лосев 2019, 244]. Приведенный пример, отсылающий нас ко второй части «Фауста», одновременно заставляет вспомнить, что и в тезисах о Гёте А.Ф. Лосев обращал на это место особое внимание («Зеленые волны / С пурпурными гребнями»), выявляя «оптически-символическую символику жизни» у Гёте, т.е. иными словами моделирующую роль цвета и света в его художественном стиле, в том числе и в «Фаусте». Примечательно, что, как и в «Диалектике мифа», по соседству с Гёте в этом же параграфе вновь появляются ссылки на Андрея Белого и его анализ восприятия зрительных образов. Это помогает увидеть «незримое присутствие» Гёте и его учения о цвете и в параграфе «Символико-мифологическая колористика» в статье 1977 г. «Проблема вариативного функционирования поэтического языка», где также даются ссылки на работу Андрея Белого «о словесно-живописном изображении природы в поэзии Пушкина, Баратынского и Тютчева» [Лосев 2019, 435], тем более что в предшествующем параграфе «Субъективно-объективная структура мифа на основе космологических обобщений» гётевский «Фауст» приводится как пример произведения, где мифология достигает своей максимальной обобщенности и где даются изображения натурфилософского и космологического характера [Лосев 2019, 435]. Правда, как замечает Лосев, «...поскольку свет и цвет являются важнейшими элементами живописности в литературе», часто бывает трудно отделить метафорическую и символическую колористику от колористики символико-мифологической [Лосев 2019, 435].
38 Как очевидно, публикуемые тезисы заставляют задуматься над целым спектром самых разнообразных проблем, которые, как и проблему художественного воплощения философских идей в литературном тексте, мы затронули в нашей вступительной статье лишь в самом общем плане.

Библиография

1. Dobrokhotov, Aleksandr L. (2011) УGAKhN: an aesthetics of ruins, or Aleksej LosevТs failed projectФ, Studies in East European Thought, Vol. 63, є 1 (2011), p. 31Ц42.

2. Dobrokhotov, Aleksandr L. (2016а) УLosev and GoetheФ, Dobrokhotov, Alexander L. Philosophy of culture, Izdatelskii dom Vysshey shkoly ekonomiki, Moscow, pp. 235Ц244 (in Russian).

3. Dobrokhotov, Aleksandr L. (2016б) УThe aesthetics of the XVIIIth century in A.F. LosevТs essayФ, Dobrokhotov, Alexander L., Teleology of culture, Progress-Traditsiia, Moscow, pp. 336Ц339 (in Russian).

4. Dobrokhotov, Aleksandr L. (2017) УThe reception of German classical aesthetics in the writings and discussions of GAHNФ, Art as a language Ц the language of art. The State Academy of Arts and aesthetic theory of the 1920s, Vol. I: Studies, ed. by Plotnikov, Nikolai S., Podzemskaja, Nadezhda P. with the participation of Yakimenko, Yulia N., Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow, pp. 113Ц142 (in Russian).

5. Dobrokhotov, Aleksandr L. (2018) УСMystical AntinomismТ. LosevТs Assessments and Interpretations of GoetheФ, Alexei F. Losev: On the Occasion of His 125 Birth Anniversary. Russian Studies in Philosophy,Vol. 56, є 6 (2018). P. 467Ц476.

6. Art as a language Ц the language of art. The State Academy of Arts and aesthetic theory of the 1920s, Vol. II: Publications (2017) ed. by Plotnikov, Nikolai S., Podzemskaja, Nadezhda P. with the participation of Yakimenko Yulia N., Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow (in Russian).

7. Takho-Godi, Muminat A. (1999) УLosevТs concept of the second part of GoetheТs СFaustТФ, Image of the World Ц Structure and Whole, ed. by Takho-Godi, јza ј., Logos, Moscow, pp. 249Ц253 (in Russian).

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести